AITC

International Association of Conference Translators  
Asociación Internacional de Traductores de Conferencias  
Association internationale des traducteurs de conférence  

   • Accueil • Recherche • Index • Plan du site • Nous contacter •    
Menu
 
Accueil
Annuaire
L'AITC...
Organes
Délégués
Correspondants
Quoi de neuf?
Anciens articles
Recherche
Nous contacter
Recommander
Espace membres
Accès employeurs
 
L'AITC
· L’AITC, ce qu’elle est, ce qu'elle fait
· Statuts de l'AITC
· Code professionnel et Code de la traduction à domicile
· Lignes directrices de l’AITC en matière de traduction externe
· Caisse de pensions des interprètes et traducteurs de conférence (CPIT)
· Comment faire partie de l'Association ?
· Catégories de membres
· Espace web réservé aux membres de l'AITC
· Espace réservé aux OIG/OING
 
Organes de l'AITC
· Comité exécutif
· Conseil de discipline
· Comité de négociation et de liaison
· Comité de la traduction à domicile
· Comité des procès-verbaux
· Autres
 
Forums
A propos des forums

· GENERAL
· COMEX
· CNL
· CSL
· CTC
· EDITING
· INFORMAITC
· PWC
· DEL. & COR.
· THINK-TANK
· DTSearch

 
AITC: What it is and what it does

Format imprimable  Format imprimable      Envoyer à un(e) ami(e)  Envoyer à un(e) ami(e)




AITC: What it is

AITC (the International Association of Conference Translators) is the professional body representing translators, précis-writers, revisers and editors working on a temporary or permanent basis for international organizations or conferences. (Interpreters are represented by AIIC).

AITC was founded in 1962 mainly in order to standardize the working conditions and terms of employment of short-term language staff employed by international organizations, particularly those belonging to the United Nations system.

AITC currently has about 450 members, divided into three categories (see articles 2, 6, 7, 7bis and 8 of the Constitution):

  • Candidate members (translators at the outset of their careers);
  • Active members (independent or permanent translators);
  • Associate members (restricted to permanent translators who do not wish to be active members, and to retired translators who wish to support the Association and maintain ties with the profession).

Qualifications for membership

  • Candidate members: must have had 100 days' work experience in international organizations.
  • Active members: must have had 300 days' work experience in international organizations.
  • Associate members: must have a permanent post or be retired.

Subscription fee

  • Candidate members and associate members: 100 Swiss francs
  • Active members: 310 Swiss francs

AITC: what it does

AITC's activities are twofold: it endeavours, on the one hand, to defend the interests of its members, and, on the other, to ensure that work performed by them is of the high quality that employers are entitled to expect. It gives advice to its members on all aspects of their work, in particular their terms of employment, both in the organizations of the United Nations system and in other international organizations or in NGOs.

Publications

Professional Code

AITC publishes a professional code. As in all the liberal professions, the members of AITC need to be able to refer to an ethical code that defines their rights and duties, which are inseparable from each other.

Directory

AITC publishes a Directory which it sends free of charge to the members of the Association, and to some 400 employers. It provides all relevant information about the members (name, permanent address, professional domicile, mother tongue and working languages, functions, willingness to accept work to be done at home). For the members, the Directory is an excellent way of making themselves known and provides a practical means of finding the details of all their colleagues.

Newsletter

A Newsletter appear at intervals to keep members informed of the activities of the Association, in particular those of the Executive Committee, and of new developments of interest to the profession, both as regards the art of translation and employment.

Pension

The Pension Fund for Conference Interpreters and Translators (CPIT) is a body established under Swiss law and administered by Swiss actuaries and banks, membership of which is restricted to members of AITC and AIIC. On request to the employing organization, translators who are members of CPIT may have the employer's contribution, together with their own contribution, paid into the Fund. They may make additional payments at any time.


N.B. AITC is not an employment agency and gives no undertaking to provide its members with work or to find them permanent positions.







Publié le: 2004-09-23 (8537 lectures)

[ Retour ]
Accès membres
Identifiant

Mot de passe

Code de sécurité: Code de sécurité
Tapez le code de sécurité

Espace réservé aux membres de l'AITC

Comment adhérer ?
 
Information

Les documents de l'AITC sont disponibles au format PDF. Vous avez besoin de Adobe Reader pour visualiser et imprimer les documents PDF.

Logiciel gratuit permettant d'afficher et d'imprimer des fichiers Adobe PDF
Télécharger gratuitement Adobe Reader

 
Annuaire de l'AITC
Vous avez besoin d''un traducteur professionnel pour votre prochaine conférence? Consultez l''Annuaire de l''AITC en ligne ou commandez un exemplaire imprimé au Secrétariat de l''AITC.

Effectuer une recherche dans l'annuaire de l'AITC
Recherche dans l'annuaire

 
 
© - Association internationale des traducteurs de conférence
15 route des Morillons - CH-1218 Genève